Crea la Sitemap e la SEO multilingua. Traduci gli Slug e Meta Tag delle pagine del tuo sito web. Valorizza la SEO in tutte le lingue presenti nel tuo sito web.
Per e-commerce e piattaforme internazionali
Abbiamo raccolto in un pratico box le domande che riceviamo spesso dai nostri clienti rispetto a questa tipologia di servizio offerto. Se questo box non risponde alla tua specifica domanda, contattaci.
È un attributo che consente di imposta nella sezione Head di ogni pagina la lingua di riferimento. In sostanza, inserendo il Tag Hreflang Google comprende la lingua di riferimento del contenuto e presenta la pagina all’utente corretto. Il Tag Hreflang migliora notevolmente l’indicizzazione di un sito multilingua, poiché è uno strumento che permette di suddividere i contenuti nelle varie lingue presenti nel sito.
Per gestire l’indicizzazione e la SEO di un sito multilingua è necessario possedere un plugin dedicato alla SEO e un plugin dedicato alla traduzione del sito web. In seguito, le attività principali riguardano la traduzione dei principali elementi SEO (es. slug, meta tag) e l’estensione della Sitemap multilingua.
Il costo fisso per indicizzare un sito web multilingua è correlato al costo delle licenze per il plugin dedicato alla SEO e per il plugin di traduzione. Altri costi da tenere in considerazione sono relativi alla configurazione tecnica dei plugin redatta da un professionista, nonché i costi relativi a una traduzione manuale del sito web.
Quando si decide di tradurre un sito web in diverse lingue, è consigliato indicizzare il sito web e creare una SEO multilingua al fine di raggiungere al meglio il target estero di riferimento. In genere, un’azienda che decide di tradurre il proprio sito web in altre lingue ha come obiettivo una potenziale clientela estera, di conseguenza indicizzare il sito web per la lingua di riferimento è fondamentale per posizionarsi digitalmente sul mercato estero.
No, se il tuo obiettivo è quello di posizionarti al meglio su un mercato estero. I Plugin di traduzione come TranslatePress Pro offrono la funzionalità di traduzione automatica del sito web che può essere un buon punto di partenza per incominciare a possedere un sito web multilingua. Non si tratta però della migliore soluzione per il posizionamento del proprio sito, in quel caso è necessario intervenire manualmente traducendo keywords, meta tag e slug per evitare traduzioni letterali che possono danneggiare la reputazione digitale dell’azienda.
Quando si decide di realizzare un sito multilingua è necessario preoccuparsi anche della sua indicizzazione e posizionamento sul motore di ricerca Google. Indicizzare un sito web monolingua presuppone la creazione di una Sitemap con l’elenco di tutti gli URL, la stessa attività va realizzata per un sito multilingua andando a generare e inviare a Google una Sitemap multilingua.
Una Sitemap multilingua presenta la stessa struttura di una Sitemap monolingua, l’unica differenza è nell’URL in cui sarà presente il tag relativo alla lingua straniera inserita nel sito web. Per realizzare una Sitemap multilingue senza errori ci si può affidare a plugin come TranslatePress Pro che offre diverse funzionalità legate all’indicizzazione e alla SEO multilingua.
Oltre all’indicizzazione, quando si decide di tradurre un sito in differenti lingue straniere, è necessario curare la SEO multilingua. Questa attività consiste non sono nel tradurre i vari contenuti del sito web in diverse lingue, ma soprattutto definire keyword, tag title, tag meta description e slug nella lingua straniera prescelta.
Tradurre gli slug e i meta tag non è un attività banale: è necessario evitare una traduzione letterale, ma bisogna comprendere quali termini utilizzano gli utenti che visualizzeranno il sito in quella determinata lingua, in modo da garantire la stessa esperienza utente che otterrebbe un utente che visualizza il sito nella lingua originale.
Le attività di indicizzazione e SEO multilingua sono fondamentali se possiedi un e-commerce o una piattaforma internazionale orientata alla vendita di prodotti o servizi a target stranieri.
In genere la maggior parte degli utenti preferisce fare acquisti online su siti in lingua madre, quindi se l’azienda è prettamente orientata a una potenziale clientela estera è fondamentale tradurre e indicizzare al meglio il sito web, nonché curare la SEO su diverse lingue.
.
Abbiamo selezionato alcune lavorazioni che potrebbero essere di tuo interesse, considerando che stai visualizzando il servizio di SEO Multilingua.